Administrar

(Blog de n'Antoni Mas i Forners) L'endarrer d'aqueix blog és que em servesca, per així dir-ho, de bloc de notes, de documents, de detalls, d'anècdotes i de berbes semblants que sovint em vénen al cap i que -coses de de frissar, de tenir-lo a mil bandes i a cap- se'n van i descompareixen i no tornen pus. No vol dir que siguen res de l'altre món, però qualque cosa hi pot haver d'interessant dins tot aqueix garbuix miscel·lani, referit sobretot a temes sobre els quals treball o en els quals estic interessat. Són fonamentalment qüestions d'història de Mallorca, bàsicament d’època medieval però també d’altres èpoques, com la conquesta feudal i l’assentament de colons cristians –allò que en solen dir “reconquesta” i “repoblació”—, la historia agrària, la història social i econòmica, l’onomàstica en general i l’antroponímia en particular, les migracions de mallorquins al País Valencià en el segle XVII, la cultura popular, el sentiment identitari, la llengua... i tots els que surtin a rotlo. Tothom pot fer ús dels treballs i fotografies (que són dins els "àlbums") sempre que els citi adequadament, indicant-ne com a procedència el lloc on varen ser publicats i aquest blog. Els treballs inèdits i les fotografies han de ser citats fent-ne constar com a procedència únicament el blog.

Un document sobre la imposició del castellà a Mallorca en el segle XVIII

amasiforners | 18 Març, 2006 19:12

És més que probable que els especialistes en el tema coneguen aqueixa referència sobre la imposició del castellà a Mallorca, però jo no ho vaig fer fins fa relativament poc temps, gràcies a l’amabilitat de l’amic  en Sebastià Riutort, arxiver de Muro. En tot cas, sempre ve de nou poder llegir als mateixos documents notícies semblants a les que apareixen a la bibliografia sobre aqueixa qüestió. Es tracta d'un fragment d'unes ordenances, del 1764 (Arxiu Municipal de Muro, llibre 8262, sense foliar), que remetien les autoritats militars de Mallorca als oficials, sergents i caporals de la Part Forana de Mallorca en què els indicaven -en castellà i català- que 

Será assi mismo de la obligación del Oficial, Sargento, y Cabo el imponer al Soldado en el idioma castellano (al que no le sepa) hablándoles siempre en él, hasta que se consiga este importante asunto, pues en ningún caso, ni acontecimiento se ha de enseñar el exercicio, ni dar nombre a las prendas, y menages de un soldado, que no sea en la referida lengua castellana, y se prohibe por punto general el mandarles, ni pedirles nada en mallorquin, hasta tanto se impongan en todas las obligaciones del soldado.

 Serà axí matex de la obligació del Oficial, Sargent, y cabo al imposar el Soldat en el idioma castellà (al que no el sap) perlant-los sempre en ell, fins que se conseguesca este important assumpto, puis en ningun cas, ni temps se ha de enseñar lo exercici, ni dar nom a les prendas, y menatjes de un soldat, que no sia en la referida llengua castellana, y se prohibeix per punt general el menar-los ni demanar-los res en mallorquí, fins, y tant que se imposan en totas las obligacions de soldat.

Que tots els capítols de les ordenances tenguessen una versió en totes dues llengües –cosa habitual en l’època-- mostra que molts d'aquells oficials als quals manaven que parlassen en castellà als soldats mallorquins no el devien entendre, o que almanco en tenien uns coneixements ben limitats. I més poc l'entenien encara la gran majoria dels habitants de la Part Forana. Però el castellà, de mica en mica, anava esdevenint la llengua dels òrgans de govern i, des de més enrera, de la cultura. En poques paraules, el castellà es convertia en la lengua de Mallorca. I la nostra, en un dialecto. Ja sé que tot això és ben conegut, però convé tenir-ho present. Perquè és l’origen del nostre present.

 

 

Comentaris

  1. Enhorabona, Toni !
    Enhorabona pel bloc, Toni. Només d'una ullada per damunt ja es veu que hi ha molt de suc. LLarga vida, i gràcies !!
    Jaume | 20/03/2006, 21:54
  2. perplex
    Avui capvespre que tenc una estona lliure m'he entretengut en mirar aquest blog i he quedat bocabadat amb aquest escorcoll que has aconseguit. Varen saber posar bona llaucor a la terra!!!!!
    rafel | 24/03/2006, 18:12
  3. Moltes de gràcies

    Moltes de gràcies!!

    Toni | 02/10/2006, 09:48
  4. Enhorabona!!!

    Molt bé Toni. És un bon document que ens permet adonar-nos que "la lengua española nunca fue una imposición" (BORBÓ regis dixit).

    Joan | 07/10/2008, 16:38
Afegeix un comentari
ATENCIÓ: no es permet escriure http als comentaris.

Els comentaris són moderats per evitar spam. Això pot fer que el teu escrit tardi un poc en ser visible.

 
Powered by Life Type - Design by BalearWeb - Accessible and Valid XHTML 1.0 Strict and CSS